Situated in the Pacific Ocean some 1,000 km from the South American continent, these neneteen islands and the surrounding marine reserve have been called a unique 'living museum and showcase of evolution'. Located at the confluence of three ocean currents, the Galapagos are a 'melting pot' of marine species. Ongoing seismic and volcanic activity reflect the processes that formed the islands. These processes, together with the extreme isolation of the islands, led to the development of unusual animal life ? such as the land iguana, the giant tortoise and the many types of finch ? that inspired Charles Darwin's theory of evolution following his visit in 1835.
座落於太平洋上、離南美大陸約1000公里處的加拉巴戈群島,其19座的島嶼與周圍的海洋保護地被稱為一「活的生物演化博物館」。地處三股洋流交會處的島群蘊孕了種類繁多的海洋生物,持續不斷地火山活動及地震亦呈現了島群演進歷程。這樣的過程及其與外界隔絕的地理環境,造就了獨特的動物生命體。如伊瓜納大蜥蜴、巨大陸龜及多種類的織布鳥-這些生命體啟發了於1853年造訪此地的生物學家達爾文其演化論之靈感。
2007年5月28日 星期一
2007年5月27日 星期日
慶州石窟庵和佛國寺 Seokguram Grotto and Bulguksa Temple

Established in the 8th century on the slopes of Mount T'oham, the Seokguram Grotto contains a monumental statue of the Buddha looking at the sea in the bhumisparsha mudra position. With the surrounding portrayals of gods, Bodhisattvas and disciples, all realistically and delicately sculpted in high and low relief, it is considered a masterpiece of Buddhist art in the Far East. The Temple of Bulguksa (built in 774) and the Seokguram Grotto form a religious architectural complex of exceptional significance.
建於西元八世紀的石窟庵,座落慶州吐含山(Mt. T'oham)之山坡上,石窟內擁有一座面朝大海、手作普密斯帕莎手印(bhumisparsha mudra)姿態的大佛像。佛像的周圍岩壁上則是眾神、菩薩和信徒的肖像,其皆以寫實且精緻的高、淺浮雕手法表現,實為遠東佛教藝術之完美傑作。另外,建於西元七四四年的佛國寺,與慶州石窟庵,對研究宗教建築而言別具價值意義。
2007年4月3日 星期二
2007年3月28日 星期三
訂閱:
文章 (Atom)